Friday, October 9, 2009

Recommenations For Community Service



Friday, October 9 - to Santandrà Povegliano (Treviso) - held a meeting dedicated to the practice of infibulation.


THE PRACTICE OF FEMALE GENITAL MUTILATION
is Holiness' THE HUMAN BODY


Good evening everybody, my name is Charles

Silvano and this evening I have to moderate a meeting on the theme of infibulation, or one of the many aspects of today's migration. It 's a meeting sponsored and organized by the Association Villorba section of Treviso in the World has always been attentive to the reality of migration and to resources, wealth and the problems that migrants bring with them.

Not long ago I attended a program dedicated alla tragica morte di Sanaa Dafani, una ragazza marocchina uccisa a Pordenone dal proprio genitore, e mentre ascoltavo i vari interventi, pensavo che se da un lato la realtà immigratoria può contribuire alla crescita del nostro Paese, dall'altra pone nuovi problemi e nuove illegalità un tempo sconosciute nella nostra società.

Mi riferisco, in particolare, al fenomeno della poligamia e a quello dell'infibulazione di cui parleremo stasera.

Quando si parla di mutilazioni genitali occorre, però, subito fare una distinzione tra l'infibulazione praticata nei Paesi di origine (alcuni Stati dell'Africa e della penisola arabica) e quella praticata in Europa.

Intanto è difficile intervenire in countries where female circumcision has been practiced for centuries: the reasons are manifold.



[...] So if, for various reasons, it is not easy to intervene in countries where female circumcision is rooted for centuries, but in Europe we have a duty to make the so-called dot the "i".


[ from left to right: Luca Baggio (Regional Council - Veneto), Paola Mariani (Councillor to the City of Povegliano), Carla Silva (moderator), Vincenzo Aloisi (gynecologist), Massimo Valli (pastoral worker) and John Borsato (President World Association of Treviso - section Villorba ) ]

What about all'infibulazione, moving to different estimates on the Italian situation: there are those who talk about six hundred girls, who speaks a thousand girls, daughters of immigrants, exposed each year to this problem. It 's a question that can not remain indifferent, and for respect for these girls that are mutilated in this country, and because for a peaceful and constructive coexistence is well that those who moved to Italy in search of better living conditions to learn respect our laws.

That those who, in search of better living conditions, is in Italy to get away from situations of poverty, disease, war, moral degradation, and more, has a duty to "leave" in proprio Paese di origine anche tutte quelle pratiche e quelle consuetudini che le nostre leggi vietano.

Ciò perché per “migliori condizioni di vita” non si devono intendere solo i benefici che derivano dall'avere, ad esempio, un'abitazione degna di essere chiamata casa, un conto in banca, un'auto, un telefonino e altro ancora, ma anche e soprattutto quelle conquiste civili che si esprimono attraverso la libertà personale, come quella di manifestare le proprie idee politiche, un proprio stile di vita, la propria fede, e, non ultima, anche la libertà di decidere di abbandonare la religione della propria comunità di origine per abbracciare un nuovo credo religioso.

E' giusto, dunque, that a foreign worker seeks the reunification of their families, provided, however, that will not prevent their loved ones, once they arrive in Italy, to make choices, to be free to adopt those lifestyles that are in our country shared, even if they are in sharp contrast with the mores of the country of origin.

Dafani Sanaa's murder, killed by her father, not only upsets the manner in which the crime occurred, but also because his father - being in Italy for several years - had to be aware that when you come to our country its expensive, they could - coma Sanaa did - to make their own choices.

Resta, però, un punto fondamentale che dobbiamo sempre tener presente: se vogliamo – e giustamente pretendiamo – che chi viene in Italia rispetti le nostre leggi, dobbiamo allora essere noi per primi a rispettarle e ad avere il senso delle Istituzioni previste dalla nostra Costituzione.

Al''incontro di stasera partecipa il dottor Vincenzo Aloisi, ginecologo, il quale parlerà dell'infibulazione come medico.



Seguirà un intervento del dottor Massimo Valli, che offrirà una serie di spunti per la riflessione toccando alcuni aspetti storici, giuridici ed etici della mutilazione genitale femminile.

La parola, poi, passerà al dottor Giovanni Borsato, president of the Association of Villorba Treviso in the World. Dr. Borsato building on experience gained from many emigrants Treviso he will give us some ideas to reflect on the conditions of those who - today - to leave their homeland to seek a better life.

Before giving the floor to Dr. Aloisi, I am grateful for their presence, the regional director Luca Baggio, the commissioner of the City of Paola Mariani and Mr. Povegliano. Maria Bortoletto Montebelluna. [...]

Then we start with Dr. Aloisi ...

Carlo Silvano

Santandrà Povegliano, October 9, 2009

0 comments:

Post a Comment